Sta' lontano dalla mia famiglia... o ti ammazzo, stronzo.
And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him.
15 Poi chiamò uno dei suoi uomini e gli disse: «Avvicinati e gettati su di lui!.
You go near his house, you go near him, and he'll shoot you.
Avvicinati alla sua casa, avvicinati a lui e lui ti sparera'.
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
Gli renderò conto di tutt’i miei passi, a lui m’appresserò come un principe!
The Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot."
Disse allora lo Spirito a Filippo: «Và avanti, e raggiungi quel carro
If you go near his ex-wife, he'll kill you.
Se ti avvicini alla sua ex-moglie, ti ucciderà.
The smoochers wouldn't go near the place.
Nessuno ci andava più ad amoreggiare!
I don't know about Copper, but I give you my word, I did not go near that blood.
Non so cosa abbia fatto Copper, ma giuro che io non mi sono avvicinato a quel sangue.
Please, God, take the consumption away, and I promise I'll never go near her again.
Ti prego, Dio, guariscila dalla tisi e prometto di non vederla mai più.
But why would anyone go near that dog?
Perché qualcuno si avvicinerebbe a quel cane?
Captain Osborne, you are not to go near Lieutenant Kendall.
Capitano Osborne,....non si avvicini al Tenente Kendall.
You had to have balls to go near her, and I did.
Chi non aveva palle, neanche l'avvicinava.
I never would have had the juice to go near her.
Così tanto che non l'avrei mai corteggiata.
But since he was a devil, no one would go near him.
Ma poichè era un diavolo nessuno voleva avvicinarsi.
If you go near Linda, he'll see that you suffer excruciating pain and never walk again in your life.
Se ti avvicini a Linda, si accerterà che soffrirai dolori infernali e che non camminerai più in vita tua.
They say it's subconscious fear you'll throw yourself off... but he freaks when I go near the edge, too.
Dicono che sia la paura inconscia di buttarti di sotto... ma da di matto anche quando mi avvicino io al bordo.
But no one dared go near it because its thorns were full of poison.
Ma nessuno osava avvicinarsi perché le sue spine erano velenose.
Your mother's sick, so don't go near her.
Tua madre è malata, non avvicinartici.
No one in this town dares speak Mary Shaw's name, let alone go near her grave.
Nessuno in questo paese osa pronunciare il nome di Mary Shaw. Figuriamoci avvicinarsi alla sua tomba.
And whatever you do, don't go near those guys.
Ehi! E qualsiasi cosa tu faccia, non andare vicino a quei tipi la'.
How can they say that when I ain't go near no drugs at all?
Ma che ne sanno, se la roba io manco l'ho mai toccata?
Your cock shouldn't go near her till she's slick as a baby seal.
Il cazzo non si deve avvicinare a lei finche' non e' scivolosa come un cucciolo di foca.
He's a she, and we're not allowed to go near her collars.
Mullins è una lei. E noi non possiamo parlare coi sospettati.
I doubt your trust fund is that large, and no angel investor will go near the company that build the machine that destroyed half the city.
Dubito che il suo fondo fiduciario bastera' e nessun investitore informale si avvicinera' all'azienda che ha costruito la macchina che ha distrutto meta' della citta'.
No-one had any cause to go near his car, so there he remained, in the driver's seat, hidden, until...
Non c'era motivo di avvicinarsi alla sua macchina, quindi è rimasto nascosto lì, sul sedile del conducente, finché...
You will not go near Thea, you will not speak to her and you will never set foot in this house again.
Non ti avvicinerai a Thea, non le rivolgerai parola, e non metterai mai piu' piede in questa casa.
But when no one was looking... she'd go near the cliff... for the closer she came to the edge... the more she could hear, the more she could see... the more she could feel.
Ma quando nessuno la guardava... si avvicinò al dirupo, perché più si avvicinava, più cose sentiva, più cose vedeva, più emozioni provava.
I'll not go near him, and neither should you.
Io non mi avvicinero' al ragazzo e non dovresti neanche tu.
Trust me, you do not want to go near it.
Credetemi, fareste meglio a non avvicinarvici.
I won't go near computers, you understand.
Io non mi avvicino ai computer, lo sai.
You always said we're not supposed to go near a man village.
Hai sempre detto che non ci si deve avvicinare al villaggio dell'uomo.
They told me not to go near the red flower.
Mi hanno detto di non avvicinarmi al Fiore Rosso.
Don't go near him without me.
Non avvicinarti a lui senza di me.
So do what you gotta do, but know that if you go near a police station Fourth of July's coming early this year.
Quindi fai quello che devi, ma se ti avvicini ad un commissariato... ci sara' il 4 luglio in anticipo, quest'anno.
You don't go near Sanchez, understood?
Tu non ti avvicinerai a Sanchez, capito?
Hey, I told you not to go near him.
Ti avevo detto di stargli lontano.
He knows if we even go near Klingon space, it'd be all-out war.
Sa che se ci avviciniamo allo spazio Klingon, sarà guerra totale.
Locals won't go near the place.
La gente del posto non va in quella zona.
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
29 E lo Spirito disse a Filippo: «Affrettati, e raggiungi quel carro!.
1.8966760635376s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?